Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ita autem loquebatur Semei cum malediceret regi egredere egredere vir sanguinum et vir Belial
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial:
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial:
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:
And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial!
And thus said Semei when he cursed the king: Come out, come out, thou man of blood, and thou man of Belial.
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and man of Belial:
And Shimei said as he cursed, “Get out, get out, you man of blood, you worthless man!
Shimei cursed and said, "Get out! Get out, you bloodthirsty man! You worthless person!
Shimei said as he cursed: "Get out, get out, you worthless murderer!
"Get out of here! Get out!" Shimei yelled as he cursed. "You murderer! You who think you're above the law!
As he yelled curses, Shimei said, "Leave! Leave! You man of bloodshed, you wicked man!
Thus Shimei said when he cursed, "Get out, get out, you man of bloodshed, and worthless fellow!
As he cursed, Shimei said, "Get out, get out, you murderer, you scoundrel!
"Get out of here, you murderer, you scoundrel!" he shouted at David.
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
Shimei said when he cursed, "Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!